华文背景的妈妈怎样辅导孩子的英文作文

  在新加坡就读小学的孩子的妈妈们,通常都有这样的感觉:到了小学四年级以后,孩子觉得作文越来越难写,感觉无从下手。写出的文章要么是最简单的直白叙述,要么有点想法但又苦于无法把自己想表达的内容跃于纸张之上。大多数孩子很多时候能按基本套路写出文章就不错了,但整个作文的构思和内容都很显空洞。
  同时,学校对中文的要求不高,造成中文和英文的作文深广度有很大的差别。中文作文还只基于看图写作文或命题作文,还停留在写故事和下个小定论,简单表达下自己对整个事件的看法而已。从英文角度看,对作文的要求就要高多了。对于中国教育背景的家庭来说,辅导新加坡小学孩子的中文作文还凑合,但由于自身英文的程度问题,辅导英文作文就更难了。
  那有什么办法可以通过中文写作来提高孩子的英文写作水品,同时又通过英文写作来提高孩子的中文写作水平呢? 我的观点是语言的表达能力和方法是不分语种的,只要掌握并熟练运用一种语言来进行构思和写作,就可以套用熟悉语种写作的思路和内容直接翻译过来。只要把孩子中文写作的水准提高,也就是说只要中文作文写好了,英文作文也不会差。
  要到达这个目的,我们得先解决中英文作文水平要求差别大的问题,在中文作文的辅导中,不要停留在本地小学对中文写作的低要求上,也不照搬中国的作文格式和背景要求。我们可以直接参照学校对英文写作的要求来让孩子练习中文写作。

  可以这样:

1. 了解学校平时的英文写作范围要求;
2. 学习英文写作的步骤及结构;
3. 参考英文作文试卷的评分规则;
4. 直接采用英文写作的题目及内容要求来做中文写作计划;
5. 家长辅导孩子把该写作题目用中文先写下来;
6. 中文作文写好后,让孩子用同样的作文主旨和段落格式及顺序,用英文写一遍。

  这个好处是,可以用统一的方法辅导孩子的作文,提高孩子的语言表达能力。毕竟语言课的目的是让孩子能够准确的表达出自己的意思,只要孩子能用中文表达出来,用英文也可以。另外,在新加坡这种环境里,也可以提高孩子的中文作文水平,让孩子跳出中文就是用来讲文化及道德的,英文就是用来讲故事和阐述事实和观点这样的圈子。最后一个好处是,可以训练孩子的翻译技巧。当然,客观上新加坡华人的孩子中文水平比英文水平差,孩子对中文词汇和句式的掌握没有英文好,如果孩子用中文表达不出来,家长可以直接告诉孩子可以用什么中文的词汇和句式,这样孩子才能够集中精力,突破把思想及口语化的表达变成通顺有理的文字的困难。

Leave a Reply